Resultats de la cerca frase exacta: 36

Diccionaris terminològics  | Llengua. Literatura
1. funció fàtica
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Funció del llenguatge que manifesta la intenció de mantenir la comunicació amb l'oient, de manera que el missatge se centra en l'establiment d'un contacte social. [...]
2. funció fàtica
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Funció del llenguatge que manifesta la intenció de mantenir la comunicació amb l'oient, de manera que elmissatge se centra en l'establiment d'un contacte social. [...]
3. llengua de signes turca
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
La llengua de signes turca es remunta al període otomà, probablement al segle XVIII, tot i que la primera escola per a sords es va obrir a començament del segle XX. L'ensenyament de la llengua de signes es va mantenir fins al 1953, que va ser prohibida per promoure l'educació oral. Actualment s [...]
4. wayana
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Probablement originaris de la regió de Roraima (Brasil i Veneçuela), els wayana van restar durant molt temps al marge de la colonització. Van mantenir una preeminència guerrera sobre els veïns i van controlar una xarxa de relacions comercials a tota la zona de les Guaianes.Sembla que a la Guaiana [...]
5. yarí
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
No se sap si el grup ètnic yarí i la seva llengua s'han extingit completament o si en queda alguna comunitat petita. Sembla que vivien força isolats, sense mantenir contactes estables amb la societat nacional.Alguns estudis emparenten el yarí amb el carijona (llengua carib), el tucano occidental o [...]
6. tapiete
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Paraguai oriental.La llengua tapiete pertany al mateix subgrup que el chiriguano i el guarayo de Paraguai. Hi ha molt pocs estudis sobre el tapiete, en part per la voluntat del grup de no mantenir contacte amb població no indígena. A més d'alguna llista de paraules, fins a final del segle XX no apareixen [...]
7. crioll francès de Trinitat
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
mantenir sota domini espanyol fins al final del segle XVII, però la major part dels colons que s'hi van instal·lar eren francesos. Així, doncs, el francès, i no pas l'espanyol, es va establir com a llengua vehicular, i també s'hi va desenvolupar un crioll de base francesa. L'illa fou conquerida pels [...]
8. kabardí
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
, a la plana central precaucàsica. Aquesta escissió és a l'origen de la llengua kabardina. Els circassians que es van quedar a prop de la mar Negra van mantenir el nom d'adigués, mentre que els altres es van anomenar kabardins.Al segle XVII, un grup de kabardins van traslladar-se a l [...]
9. akwawa
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
significat de 'salvatge'.La llengua té dos dialectes, la varietat de Trocarà i la de Pacajà, amb algunes diferències menors. Tots els membres de la comunitat de Trocarà saben portuguès; entre els joves, hi ha força monolingües de portuguès. La comunitat de Pacajà es va mantenir monolingüe fins als anys 1960 [...]
10. crioll anglès de Tobago
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
canviar de mans nombroses vegades: holandesos, francesos, espanyols i anglesos. Fins al 1815 no va esdevenir definitivament anglesa. Sembla que el nom de l'Illa és una alteració del terme tobacco, 'tabac'.Trinitat es va mantenir sota domini espanyol fins al final del segle XVII, però la major part [...]
Pàgines  1 / 4 
Pàgina  1  2  3  4  Següent >>